Saturday, October 27, 2007

Concerning Signs

In the second episode of Prison Break (season 3) there is a moment when the camera gets a flash of the arabic letters Kaaf Faa Raa ('Kaafir') which means 'disbeliever' in Arabic. It isn't a derogative term, but merely is used to describe a person who is not a Muslim. I find it strange to be there though - I mean, here is a country with less than 140 000 Muslims, so I doubt Arabic would be spray painted everywhere, especially on a wall in Sona. I'm the first person to be wary of 'reductionist conspiracy theories' but the funny thing I thought of when I saw it was a hadith of the Prophet (S.A.W)

"No prophet was sent but that he warned his followers against the one-eyed liar (Ad-Dajjal). Beware! He is blind in one eye, and your Lord is not so, and there will be written between his (Ad-Dajjal's) eyes (the word) Kafir (that is, disbeliever)"

[Hadith - Bukhari 9.245, Narrated Anas] (this Hadith is also quoted by Abu Huraira and Ibn 'Abbas).
I also thought of Tameem al Daari's (R.A) story:
“So we rushed to the monastery, where we saw the most enormous man we had ever seen, fettered with the most chains we had ever seen.” (Narrated by Muslim, no. 5235).
Ok, so maybe someone just put it in there for ambiance, Allah knows Best
Watch Superbad - it rocks
MJ is hungry - he feels for nandos chicken strips and rice
Does anyone have any Chappelle for me?
Listening to the latest Evanescence album (the one with Lithium) I prefer the previous album - this one isn't that great


Anonymous said...

kaffir was actually a word used to describe farmers who hid their seeds and therefore people who where aware of islam yet tried to hide it from others where called kaffirs.

Ghulam said...

I thought this discussion made things clearer for me.